Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Saksa - son of

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaRanskaEnglantiSaksaRomania

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
son of
Teksti
Lähettäjä factucc
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Claire---31

son of

Otsikko
Sohn von
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rumo
Kohdekieli: Saksa

Sohn von
Huomioita käännöksestä
The difficulty is that in German it would probably be better to use the definite article, which variates for male and femal words: so we could say the translation must be "Sohn des [male name]" or "Sohn der [female name]". But "Sohn von" is almost as good as that.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 8 Tammikuu 2006 17:05