Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - What's puzzling you is the nature of my game.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
What's puzzling you is the nature of my game.
Text
Enviat per
gabiventorim
Idioma orígen: Anglès
What's puzzling you is the nature of my game.
Títol
Isso que está confundindo sua cabeça é a natureza do meu jogo.
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
casper tavernello
Idioma destí: Portuguès brasiler
O que está confundindo você é a natureza do meu jogo.
Darrera validació o edició per
goncin
- 22 Setembre 2008 20:46
Darrer missatge
Autor
Missatge
21 Setembre 2008 14:48
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Ou seja, meu jogo é exatamente aquilo que está te deixando louco.
22 Setembre 2008 16:43
alanser
Nombre de missatges: 1
"O que está confundindo você é a natureza do meu jogo."
Para mim, este é o certo.
22 Setembre 2008 19:05
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"O que intriga/confunde você é a natureza do meu jogo"