Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - What's puzzling you is the nature of my game.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)

Заголовок
What's puzzling you is the nature of my game.
Текст
Публікацію зроблено gabiventorim
Мова оригіналу: Англійська

What's puzzling you is the nature of my game.

Заголовок
Isso que está confundindo sua cabeça é a natureza do meu jogo.
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено casper tavernello
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

O que está confundindo você é a natureza do meu jogo.
Затверджено goncin - 22 Вересня 2008 20:46





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Вересня 2008 14:48

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Ou seja, meu jogo é exatamente aquilo que está te deixando louco.

22 Вересня 2008 16:43

alanser
Кількість повідомлень: 1
"O que está confundindo você é a natureza do meu jogo."
Para mim, este é o certo.

22 Вересня 2008 19:05

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"O que intriga/confunde você é a natureza do meu jogo"