Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Portugalski brazilski - What's puzzling you is the nature of my game.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
What's puzzling you is the nature of my game.
Tekst
Podnet od
gabiventorim
Izvorni jezik: Engleski
What's puzzling you is the nature of my game.
Natpis
Isso que está confundindo sua cabeça é a natureza do meu jogo.
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
casper tavernello
Željeni jezik: Portugalski brazilski
O que está confundindo você é a natureza do meu jogo.
Poslednja provera i obrada od
goncin
- 22 Septembar 2008 20:46
Poslednja poruka
Autor
Poruka
21 Septembar 2008 14:48
casper tavernello
Broj poruka: 5057
Ou seja, meu jogo é exatamente aquilo que está te deixando louco.
22 Septembar 2008 16:43
alanser
Broj poruka: 1
"O que está confundindo você é a natureza do meu jogo."
Para mim, este é o certo.
22 Septembar 2008 19:05
lilian canale
Broj poruka: 14972
"O que intriga/confunde você é a natureza do meu jogo"