Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Brazil-portugala - What's puzzling you is the nature of my game.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
What's puzzling you is the nature of my game.
Teksto
Submetigx per
gabiventorim
Font-lingvo: Angla
What's puzzling you is the nature of my game.
Titolo
Isso que está confundindo sua cabeça é a natureza do meu jogo.
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
casper tavernello
Cel-lingvo: Brazil-portugala
O que está confundindo você é a natureza do meu jogo.
Laste validigita aŭ redaktita de
goncin
- 22 Septembro 2008 20:46
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
21 Septembro 2008 14:48
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Ou seja, meu jogo é exatamente aquilo que está te deixando louco.
22 Septembro 2008 16:43
alanser
Nombro da afiŝoj: 1
"O que está confundindo você é a natureza do meu jogo."
Para mim, este é o certo.
22 Septembro 2008 19:05
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"O que intriga/confunde você é a natureza do meu jogo"