Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - What's puzzling you is the nature of my game.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugala

Titolo
What's puzzling you is the nature of my game.
Teksto
Submetigx per gabiventorim
Font-lingvo: Angla

What's puzzling you is the nature of my game.

Titolo
Isso que está confundindo sua cabeça é a natureza do meu jogo.
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Brazil-portugala

O que está confundindo você é a natureza do meu jogo.
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 22 Septembro 2008 20:46





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Septembro 2008 14:48

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Ou seja, meu jogo é exatamente aquilo que está te deixando louco.

22 Septembro 2008 16:43

alanser
Nombro da afiŝoj: 1
"O que está confundindo você é a natureza do meu jogo."
Para mim, este é o certo.

22 Septembro 2008 19:05

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"O que intriga/confunde você é a natureza do meu jogo"