Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Francès - kalbim seni sevmeyecek kadar adi'se , ellerim onu...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
kalbim seni sevmeyecek kadar adi'se , ellerim onu...
Text
Enviat per
misslova
Idioma orígen: Turc
kalbim seni sevmeyecek kadar adi'se , ellerim onu parcalayacak kadar asidir
Notes sobre la traducció
français suisse et france
Títol
Si mon coeur est si vil qu'il ne t'aimera pas, mes mains...
Traducció
Francès
Traduït per
turkishmiss
Idioma destí: Francès
Si mon coeur est si vil qu'il ne t'aimera pas, mes mains sont si rebelles qu'elles le briseront.
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 16 Octubre 2008 12:33