Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Franca - kalbim seni sevmeyecek kadar adi'se , ellerim onu...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
kalbim seni sevmeyecek kadar adi'se , ellerim onu...
Teksto
Submetigx per
misslova
Font-lingvo: Turka
kalbim seni sevmeyecek kadar adi'se , ellerim onu parcalayacak kadar asidir
Rimarkoj pri la traduko
français suisse et france
Titolo
Si mon coeur est si vil qu'il ne t'aimera pas, mes mains...
Traduko
Franca
Tradukita per
turkishmiss
Cel-lingvo: Franca
Si mon coeur est si vil qu'il ne t'aimera pas, mes mains sont si rebelles qu'elles le briseront.
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 16 Oktobro 2008 12:33