Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - kalbim seni sevmeyecek kadar adi'se , ellerim onu...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικά

τίτλος
kalbim seni sevmeyecek kadar adi'se , ellerim onu...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από misslova
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

kalbim seni sevmeyecek kadar adi'se , ellerim onu parcalayacak kadar asidir
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
français suisse et france

τίτλος
Si mon coeur est si vil qu'il ne t'aimera pas, mes mains...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Si mon coeur est si vil qu'il ne t'aimera pas, mes mains sont si rebelles qu'elles le briseront.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 16 Οκτώβριος 2008 12:33