쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-프랑스어 - kalbim seni sevmeyecek kadar adi'se , ellerim onu...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
kalbim seni sevmeyecek kadar adi'se , ellerim onu...
본문
misslova
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
kalbim seni sevmeyecek kadar adi'se , ellerim onu parcalayacak kadar asidir
이 번역물에 관한 주의사항
français suisse et france
제목
Si mon coeur est si vil qu'il ne t'aimera pas, mes mains...
번역
프랑스어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Si mon coeur est si vil qu'il ne t'aimera pas, mes mains sont si rebelles qu'elles le briseront.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 16일 12:33