خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-فرانسوی - kalbim seni sevmeyecek kadar adi'se , ellerim onu...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
kalbim seni sevmeyecek kadar adi'se , ellerim onu...
متن
misslova
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
kalbim seni sevmeyecek kadar adi'se , ellerim onu parcalayacak kadar asidir
ملاحظاتی درباره ترجمه
français suisse et france
عنوان
Si mon coeur est si vil qu'il ne t'aimera pas, mes mains...
ترجمه
فرانسوی
turkishmiss
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Si mon coeur est si vil qu'il ne t'aimera pas, mes mains sont si rebelles qu'elles le briseront.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 16 اکتبر 2008 12:33