Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Frans - kalbim seni sevmeyecek kadar adi'se , ellerim onu...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
kalbim seni sevmeyecek kadar adi'se , ellerim onu...
Tekst
Opgestuurd door
misslova
Uitgangs-taal: Turks
kalbim seni sevmeyecek kadar adi'se , ellerim onu parcalayacak kadar asidir
Details voor de vertaling
français suisse et france
Titel
Si mon coeur est si vil qu'il ne t'aimera pas, mes mains...
Vertaling
Frans
Vertaald door
turkishmiss
Doel-taal: Frans
Si mon coeur est si vil qu'il ne t'aimera pas, mes mains sont si rebelles qu'elles le briseront.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Francky5591
- 16 oktober 2008 12:33