Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - hanımefendi birazdan burada olacak.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
hanımefendi birazdan burada olacak.
Text
Enviat per
ozlembck
Idioma orígen: Turc
hanımefendi birazdan burada olacak.
Títol
Madam will be here in a little while.
Traducció
Anglès
Traduït per
turkishmiss
Idioma destí: Anglès
Madam will be here in a little while.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 8 Novembre 2008 22:50
Darrer missatge
Autor
Missatge
7 Novembre 2008 22:40
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Perhaps it could be "Madam" instead of "Lady"...
7 Novembre 2008 22:42
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Yes, It could.
7 Novembre 2008 23:04
merdogan
Nombre de missatges: 3769
Madam will be here in a little while.
Why he?
7 Novembre 2008 23:08
coseb
Nombre de missatges: 30
birazdan burada olacak kişi hanımefendi değil mi? Neden "he" kullandığınızı anlayamadım
8 Novembre 2008 00:04
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Yes you are right Merdogan, Thank you.