Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - hanımefendi birazdan burada olacak.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Setningur

Heiti
hanımefendi birazdan burada olacak.
Tekstur
Framborið av ozlembck
Uppruna mál: Turkiskt

hanımefendi birazdan burada olacak.

Heiti
Madam will be here in a little while.
Umseting
Enskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Enskt

Madam will be here in a little while.
Góðkent av lilian canale - 8 November 2008 22:50





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 November 2008 22:40

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Perhaps it could be "Madam" instead of "Lady"...

7 November 2008 22:42

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Yes, It could.

7 November 2008 23:04

merdogan
Tal av boðum: 3769
Madam will be here in a little while.
Why he?


7 November 2008 23:08

coseb
Tal av boðum: 30
birazdan burada olacak kişi hanımefendi değil mi? Neden "he" kullandığınızı anlayamadım

8 November 2008 00:04

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Yes you are right Merdogan, Thank you.