خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - hanımefendi birazdan burada olacak.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
hanımefendi birazdan burada olacak.
متن
ozlembck
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
hanımefendi birazdan burada olacak.
عنوان
Madam will be here in a little while.
ترجمه
انگلیسی
turkishmiss
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Madam will be here in a little while.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 8 نوامبر 2008 22:50
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
7 نوامبر 2008 22:40
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Perhaps it could be "Madam" instead of "Lady"...
7 نوامبر 2008 22:42
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Yes, It could.
7 نوامبر 2008 23:04
merdogan
تعداد پیامها: 3769
Madam will be here in a little while.
Why he?
7 نوامبر 2008 23:08
coseb
تعداد پیامها: 30
birazdan burada olacak kişi hanımefendi değil mi? Neden "he" kullandığınızı anlayamadım
8 نوامبر 2008 00:04
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Yes you are right Merdogan, Thank you.