Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - hanımefendi birazdan burada olacak.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
hanımefendi birazdan burada olacak.
Teksti
Lähettäjä
ozlembck
Alkuperäinen kieli: Turkki
hanımefendi birazdan burada olacak.
Otsikko
Madam will be here in a little while.
Käännös
Englanti
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Englanti
Madam will be here in a little while.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 8 Marraskuu 2008 22:50
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
7 Marraskuu 2008 22:40
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Perhaps it could be "Madam" instead of "Lady"...
7 Marraskuu 2008 22:42
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Yes, It could.
7 Marraskuu 2008 23:04
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Madam will be here in a little while.
Why he?
7 Marraskuu 2008 23:08
coseb
Viestien lukumäärä: 30
birazdan burada olacak kişi hanımefendi değil mi? Neden "he" kullandığınızı anlayamadım
8 Marraskuu 2008 00:04
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Yes you are right Merdogan, Thank you.