Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Noruec-Anglès - Pass deg pass deg og vær snill gutt i Brasilia!...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NoruecPortuguès brasilerAnglès

Categoria Vida quotidiana

Títol
Pass deg pass deg og vær snill gutt i Brasilia!...
Text
Enviat per joana martins
Idioma orígen: Noruec

Pass deg pass deg og vær snill gutt i Brasilia! hvis ikke vet du hvem som kommer og tar deg!!! thihithihithihi

Títol
Watch out, watch out and be a good boy in Brasilia!
Traducció
Anglès

Traduït per pias
Idioma destí: Anglès

Watch out, watch out and be a good boy in Brasilia! If not, you know who is going to get you!!! hehehe
Darrera validació o edició per lilian canale - 24 Desembre 2008 09:55





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Desembre 2008 04:27

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
"Brazil", Lili?

Pia, take a look.

CC: lilian canale

24 Desembre 2008 08:58

pias
Nombre de missatges: 8113
You are right Casper, thank you!

Lilian,
Ok. to edit?


CC: lilian canale

24 Desembre 2008 09:56

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
My fault! I should have noticed...

Thanks Casper

24 Desembre 2008 15:00

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057


I miss you guys and all this job here.
But I think I'll be back soon to the duty.