ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ノルウェー語-英語 - Pass deg pass deg og vær snill gutt i Brasilia!...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活
タイトル
Pass deg pass deg og vær snill gutt i Brasilia!...
テキスト
joana martins
様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語
Pass deg pass deg og vær snill gutt i Brasilia! hvis ikke vet du hvem som kommer og tar deg!!! thihithihithihi
タイトル
Watch out, watch out and be a good boy in Brasilia!
翻訳
英語
pias
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Watch out, watch out and be a good boy in Brasilia! If not, you know who is going to get you!!! hehehe
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 12月 24日 09:55
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 12月 24日 04:27
casper tavernello
投稿数: 5057
"Brazil", Lili?
Pia, take a
look
.
CC:
lilian canale
2008年 12月 24日 08:58
pias
投稿数: 8113
You are right Casper, thank you!
Lilian,
Ok. to edit?
CC:
lilian canale
2008年 12月 24日 09:56
lilian canale
投稿数: 14972
My fault! I should have noticed...
Thanks Casper
2008年 12月 24日 15:00
casper tavernello
投稿数: 5057
I miss you guys and all this job here.
But I think I'll be back soon to the duty.