Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Norvega-Angla - Pass deg pass deg og vær snill gutt i Brasilia!...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NorvegaBrazil-portugalaAngla

Kategorio Taga vivo

Titolo
Pass deg pass deg og vær snill gutt i Brasilia!...
Teksto
Submetigx per joana martins
Font-lingvo: Norvega

Pass deg pass deg og vær snill gutt i Brasilia! hvis ikke vet du hvem som kommer og tar deg!!! thihithihithihi

Titolo
Watch out, watch out and be a good boy in Brasilia!
Traduko
Angla

Tradukita per pias
Cel-lingvo: Angla

Watch out, watch out and be a good boy in Brasilia! If not, you know who is going to get you!!! hehehe
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 24 Decembro 2008 09:55





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Decembro 2008 04:27

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
"Brazil", Lili?

Pia, take a look.

CC: lilian canale

24 Decembro 2008 08:58

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
You are right Casper, thank you!

Lilian,
Ok. to edit?


CC: lilian canale

24 Decembro 2008 09:56

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
My fault! I should have noticed...

Thanks Casper

24 Decembro 2008 15:00

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057


I miss you guys and all this job here.
But I think I'll be back soon to the duty.