Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Neerlandès - Yo sé que tú no eres millonario...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàAnglèsNeerlandès

Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Yo sé que tú no eres millonario...
Text
Enviat per peter2903
Idioma orígen: Castellà

Yo sé que tú no eres millonario como para sacarme de esta vida y tampoco es lo que pretendo, pero para mí tampoco es fácil confiar en un hombre que conozco en este trabajo.
Notes sobre la traducció
text corrected. Before:

yo se que tu no eres millonario como para sacarme de esta vida y tanpoco es lo que pretendo. pero para mi tanpoco es facil comfiar en un hobre que coco en este trabajo


Títol
Ik weet dat je geen miljonair bent
Traducció
Neerlandès

Traduït per raaq
Idioma destí: Neerlandès

Ik weet dat je geen miljonair bent om me uit dit leven weg te halen en dat is ook niet wat ik wil, maar voor mij is het ook niet makkelijk om een man te vertrouwen die ik in dit werk heb leren kennen
Darrera validació o edició per Lein - 6 Gener 2009 12:29





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Gener 2009 19:23

Lein
Nombre de missatges: 3389
Hoi Raaq,
het Nederlands is een beetje krom...
Mijn suggestie:

Ik weet dat je geen miljonair bent om me uit dit leven weg te halen en dat is ook niet wat ik wil, maar voor mij is het ook niet makkelijk om een man te vertrouwen of: in een man te vertrouwen die ik in dit werk heb leren kennen.

Als je het hiermee eens bent, zou je het dan willen aanpassen? Als je het er niet mee eens bent, wil je dan uitleggen waarom? Dank je wel!

5 Gener 2009 21:33

raaq
Nombre de missatges: 47
Dank je wel !!!!