Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-הולנדית - Yo sé que tú no eres millonario...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתאנגליתהולנדית

קטגוריה חיי היומיום - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Yo sé que tú no eres millonario...
טקסט
נשלח על ידי peter2903
שפת המקור: ספרדית

Yo sé que tú no eres millonario como para sacarme de esta vida y tampoco es lo que pretendo, pero para mí tampoco es fácil confiar en un hombre que conozco en este trabajo.
הערות לגבי התרגום
text corrected. Before:

yo se que tu no eres millonario como para sacarme de esta vida y tanpoco es lo que pretendo. pero para mi tanpoco es facil comfiar en un hobre que coco en este trabajo


שם
Ik weet dat je geen miljonair bent
תרגום
הולנדית

תורגם על ידי raaq
שפת המטרה: הולנדית

Ik weet dat je geen miljonair bent om me uit dit leven weg te halen en dat is ook niet wat ik wil, maar voor mij is het ook niet makkelijk om een man te vertrouwen die ik in dit werk heb leren kennen
אושר לאחרונה ע"י Lein - 6 ינואר 2009 12:29





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 ינואר 2009 19:23

Lein
מספר הודעות: 3389
Hoi Raaq,
het Nederlands is een beetje krom...
Mijn suggestie:

Ik weet dat je geen miljonair bent om me uit dit leven weg te halen en dat is ook niet wat ik wil, maar voor mij is het ook niet makkelijk om een man te vertrouwen of: in een man te vertrouwen die ik in dit werk heb leren kennen.

Als je het hiermee eens bent, zou je het dan willen aanpassen? Als je het er niet mee eens bent, wil je dan uitleggen waarom? Dank je wel!

5 ינואר 2009 21:33

raaq
מספר הודעות: 47
Dank je wel !!!!