Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Castellà-Portuguès - amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que...
Text
Enviat per
victor mejia
Idioma orígen: Castellà
amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que siento por ti es de verdad.
eres un hermoso sueño y no quiero despertar de el te amo cariño mio eres todo para mi besos para mi dulce amor
Títol
Amor da minha vida, eu amo-te muito
Traducció
Portuguès
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Portuguès
Amor da minha vida, eu amo-te muito e tudo o que eu sinto por ti é verdadeiro. És um lindo sonho e não quero despertar dele. Amo-te querido, és tudo para mim. Beijos para o meu doce amor.
Darrera validació o edició per
Sweet Dreams
- 28 Abril 2009 18:34
Darrer missatge
Autor
Missatge
28 Abril 2009 18:03
Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Olá Lily, apenas uma coisa:
"carinho" é algo que não é utilizado e que pode-se traduzir por "querido".
Amo-te querido
28 Abril 2009 18:19
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Feito!