主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 西班牙语-葡萄牙语 - amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que...
正文
提交
victor mejia
源语言: 西班牙语
amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que siento por ti es de verdad.
eres un hermoso sueño y no quiero despertar de el te amo cariño mio eres todo para mi besos para mi dulce amor
标题
Amor da minha vida, eu amo-te muito
翻译
葡萄牙语
翻译
lilian canale
目的语言: 葡萄牙语
Amor da minha vida, eu amo-te muito e tudo o que eu sinto por ti é verdadeiro. És um lindo sonho e não quero despertar dele. Amo-te querido, és tudo para mim. Beijos para o meu doce amor.
由
Sweet Dreams
认可或编辑 - 2009年 四月 28日 18:34
最近发帖
作者
帖子
2009年 四月 28日 18:03
Sweet Dreams
文章总计: 2202
Olá Lily, apenas uma coisa:
"carinho" é algo que não é utilizado e que pode-se traduzir por "querido".
Amo-te querido
2009年 四月 28日 18:19
lilian canale
文章总计: 14972
Feito!