Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Portugala - amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaRumanaPortugala

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que...
Teksto
Submetigx per victor mejia
Font-lingvo: Hispana

amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que siento por ti es de verdad.
eres un hermoso sueño y no quiero despertar de el te amo cariño mio eres todo para mi besos para mi dulce amor

Titolo
Amor da minha vida, eu amo-te muito
Traduko
Portugala

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Portugala

Amor da minha vida, eu amo-te muito e tudo o que eu sinto por ti é verdadeiro. És um lindo sonho e não quero despertar dele. Amo-te querido, és tudo para mim. Beijos para o meu doce amor.
Laste validigita aŭ redaktita de Sweet Dreams - 28 Aprilo 2009 18:34





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Aprilo 2009 18:03

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Olá Lily, apenas uma coisa:

"carinho" é algo que não é utilizado e que pode-se traduzir por "querido".

Amo-te querido


28 Aprilo 2009 18:19

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Feito!