Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-פורטוגזית - amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתרומניתפורטוגזית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que...
טקסט
נשלח על ידי victor mejia
שפת המקור: ספרדית

amor de mi vida yo te amo mucho y todo lo que siento por ti es de verdad.
eres un hermoso sueño y no quiero despertar de el te amo cariño mio eres todo para mi besos para mi dulce amor

שם
Amor da minha vida, eu amo-te muito
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: פורטוגזית

Amor da minha vida, eu amo-te muito e tudo o que eu sinto por ti é verdadeiro. És um lindo sonho e não quero despertar dele. Amo-te querido, és tudo para mim. Beijos para o meu doce amor.
אושר לאחרונה ע"י Sweet Dreams - 28 אפריל 2009 18:34





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 אפריל 2009 18:03

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Olá Lily, apenas uma coisa:

"carinho" é algo que não é utilizado e que pode-se traduzir por "querido".

Amo-te querido


28 אפריל 2009 18:19

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Feito!