Traducció - Portuguès-Alemany - Que legal¨!Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Escriptura lliure | | | Idioma orígen: Portuguès
Que legal saber que tem uma Página na internet que traduz pra você. |
|
| | | Idioma destí: Alemany
Es ist echt super zu wissen dass es im Internet eine Seite gibt die dir Sachen übersetzt. |
|
Darrera validació o edició per Rumo - 11 Setembre 2006 15:59
Darrer missatge | | | | | 3 Abril 2006 21:04 | | RumoNombre de missatges: 220 | Das ist nicht Deutsch, sondern Portugisisch oder Spanisch oder so ( ) | | | 20 Maig 2006 20:29 | | RumoNombre de missatges: 220 | Can someone tell me which language that is? | | | 21 Maig 2006 14:00 | | | It's Portuguese.
I'm 99% sure (tem / na / voce aren't Spanish words: they're Portuguese). | | | 21 Maig 2006 21:13 | | | Ok then I made the change. | | | 23 Maig 2006 20:42 | | RumoNombre de missatges: 220 | Ok thanks!
But I've just seen that the luciene pereira's first visit was also her last one. Perhaps it's better to delete this translation request completely? | | | 24 Maig 2006 15:51 | | | Don't know what to do, maybe she will come back one day |
|
|