Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Німецька - Que legal¨!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Заголовок
Que legal¨!
Текст
Публікацію зроблено
luciene pereira
Мова оригіналу: Португальська
Que legal saber que tem uma Página na internet que traduz pra você.
Заголовок
Echt super
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
silvermoon
Мова, якою перекладати: Німецька
Es ist echt super zu wissen dass es im Internet eine Seite gibt die dir Sachen übersetzt.
Затверджено
Rumo
- 11 Вересня 2006 15:59
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Квітня 2006 21:04
Rumo
Кількість повідомлень: 220
Das ist nicht Deutsch, sondern Portugisisch oder Spanisch oder so (
)
20 Травня 2006 20:29
Rumo
Кількість повідомлень: 220
Can someone tell me which language that is?
21 Травня 2006 14:00
luccaro
Кількість повідомлень: 156
It's Portuguese.
I'm 99% sure (tem / na / voce aren't Spanish words: they're Portuguese).
21 Травня 2006 21:13
cucumis
Кількість повідомлень: 3785
Ok then I made the change.
23 Травня 2006 20:42
Rumo
Кількість повідомлень: 220
Ok thanks!
But I've just seen that the
luciene pereira
's first visit was also her last one. Perhaps it's better to delete this translation request completely?
24 Травня 2006 15:51
cucumis
Кількість повідомлень: 3785
Don't know what to do, maybe she will come back one day