Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Γερμανικά - Que legal¨!
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
τίτλος
Que legal¨!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
luciene pereira
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
Que legal saber que tem uma Página na internet que traduz pra você.
τίτλος
Echt super
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
silvermoon
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Es ist echt super zu wissen dass es im Internet eine Seite gibt die dir Sachen übersetzt.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Rumo
- 11 Σεπτέμβριος 2006 15:59
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Απρίλιος 2006 21:04
Rumo
Αριθμός μηνυμάτων: 220
Das ist nicht Deutsch, sondern Portugisisch oder Spanisch oder so (
)
20 Μάϊ 2006 20:29
Rumo
Αριθμός μηνυμάτων: 220
Can someone tell me which language that is?
21 Μάϊ 2006 14:00
luccaro
Αριθμός μηνυμάτων: 156
It's Portuguese.
I'm 99% sure (tem / na / voce aren't Spanish words: they're Portuguese).
21 Μάϊ 2006 21:13
cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
Ok then I made the change.
23 Μάϊ 2006 20:42
Rumo
Αριθμός μηνυμάτων: 220
Ok thanks!
But I've just seen that the
luciene pereira
's first visit was also her last one. Perhaps it's better to delete this translation request completely?
24 Μάϊ 2006 15:51
cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
Don't know what to do, maybe she will come back one day