Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Saksa - Que legal¨!
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Vapaa kirjoitus
Otsikko
Que legal¨!
Teksti
Lähettäjä
luciene pereira
Alkuperäinen kieli: Portugali
Que legal saber que tem uma Página na internet que traduz pra você.
Otsikko
Echt super
Käännös
Saksa
Kääntäjä
silvermoon
Kohdekieli: Saksa
Es ist echt super zu wissen dass es im Internet eine Seite gibt die dir Sachen übersetzt.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Rumo
- 11 Syyskuu 2006 15:59
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
3 Huhtikuu 2006 21:04
Rumo
Viestien lukumäärä: 220
Das ist nicht Deutsch, sondern Portugisisch oder Spanisch oder so (
)
20 Toukokuu 2006 20:29
Rumo
Viestien lukumäärä: 220
Can someone tell me which language that is?
21 Toukokuu 2006 14:00
luccaro
Viestien lukumäärä: 156
It's Portuguese.
I'm 99% sure (tem / na / voce aren't Spanish words: they're Portuguese).
21 Toukokuu 2006 21:13
cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
Ok then I made the change.
23 Toukokuu 2006 20:42
Rumo
Viestien lukumäärä: 220
Ok thanks!
But I've just seen that the
luciene pereira
's first visit was also her last one. Perhaps it's better to delete this translation request completely?
24 Toukokuu 2006 15:51
cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
Don't know what to do, maybe she will come back one day