쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 포르투갈어-독일어 - Que legal¨!
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기
제목
Que legal¨!
본문
luciene pereira
에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어
Que legal saber que tem uma Página na internet que traduz pra você.
제목
Echt super
번역
독일어
silvermoon
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Es ist echt super zu wissen dass es im Internet eine Seite gibt die dir Sachen übersetzt.
Rumo
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 9월 11일 15:59
마지막 글
글쓴이
올리기
2006년 4월 3일 21:04
Rumo
게시물 갯수: 220
Das ist nicht Deutsch, sondern Portugisisch oder Spanisch oder so (
)
2006년 5월 20일 20:29
Rumo
게시물 갯수: 220
Can someone tell me which language that is?
2006년 5월 21일 14:00
luccaro
게시물 갯수: 156
It's Portuguese.
I'm 99% sure (tem / na / voce aren't Spanish words: they're Portuguese).
2006년 5월 21일 21:13
cucumis
게시물 갯수: 3785
Ok then I made the change.
2006년 5월 23일 20:42
Rumo
게시물 갯수: 220
Ok thanks!
But I've just seen that the
luciene pereira
's first visit was also her last one. Perhaps it's better to delete this translation request completely?
2006년 5월 24일 15:51
cucumis
게시물 갯수: 3785
Don't know what to do, maybe she will come back one day