主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 葡萄牙语-德语 - Que legal¨!
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
灌水
标题
Que legal¨!
正文
提交
luciene pereira
源语言: 葡萄牙语
Que legal saber que tem uma Página na internet que traduz pra você.
标题
Echt super
翻译
德语
翻译
silvermoon
目的语言: 德语
Es ist echt super zu wissen dass es im Internet eine Seite gibt die dir Sachen übersetzt.
由
Rumo
认可或编辑 - 2006年 九月 11日 15:59
最近发帖
作者
帖子
2006年 四月 3日 21:04
Rumo
文章总计: 220
Das ist nicht Deutsch, sondern Portugisisch oder Spanisch oder so (
)
2006年 五月 20日 20:29
Rumo
文章总计: 220
Can someone tell me which language that is?
2006年 五月 21日 14:00
luccaro
文章总计: 156
It's Portuguese.
I'm 99% sure (tem / na / voce aren't Spanish words: they're Portuguese).
2006年 五月 21日 21:13
cucumis
文章总计: 3785
Ok then I made the change.
2006年 五月 23日 20:42
Rumo
文章总计: 220
Ok thanks!
But I've just seen that the
luciene pereira
's first visit was also her last one. Perhaps it's better to delete this translation request completely?
2006年 五月 24日 15:51
cucumis
文章总计: 3785
Don't know what to do, maybe she will come back one day