Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Grec - Πολεμώ τη μοναξιά
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Πολεμώ τη μοναξιά
Text a traduir
Enviat per
κοκο1
Idioma orígen: Grec
Πολεμώ τη μοναξιά.
Notes sobre la traducció
"Πολεμώ τη μοναξιά" από "πολεμώντας τη μοναξιά"
Darrera edició per
User10
- 14 Octubre 2009 14:21
Darrer missatge
Autor
Missatge
8 Octubre 2009 18:24
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi!
Is there a verb in this text?
Thanks a lot!
CC:
User10
9 Octubre 2009 00:57
User10
Nombre de missatges: 1173
9 Octubre 2009 12:54
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks a lot User10!
13 Octubre 2009 17:33
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi User10, is it a conjugated verb or a gerund?
13 Octubre 2009 23:32
User10
Nombre de missatges: 1173
It's neither a conjugated verb nor a gerund (there aren't gerunds in Greek). It's present participle but not used as an adjective. "Fighting loneliness", e.g."fighting loneliness I became wiser..."
(
are gerunds and similars allowed?)
13 Octubre 2009 23:43
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Francky? Is only "Fighting loneliness" acceptable?
14 Octubre 2009 09:51
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
with an auxiliary it would be accepted, (eg : "I'm fighting loneliness"
14 Octubre 2009 13:36
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
User10, could you edit the original, please?
It should read :"I am fighting loneliness"
14 Octubre 2009 14:22
User10
Nombre de missatges: 1173