Textul original - Greacă - Πολεμώ τη μοναξιάStatus actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
| Πολεμώ τη μοναξιά | | Limba sursă: Greacă
Πολεμώ τη μοναξιά. | Observaţii despre traducere | "Πολεμώ τη μοναξιά" από "πολεμώντας τη μοναξιά" |
|
Editat ultima dată de către User10 - 14 Octombrie 2009 14:21
Ultimele mesaje | | | | | 8 Octombrie 2009 18:24 | | | Hi! Is there a verb in this text?
Thanks a lot! CC: User10 | | | 9 Octombrie 2009 00:57 | | User10Numărul mesajelor scrise: 1173 | | | | 9 Octombrie 2009 12:54 | | | | | | 13 Octombrie 2009 17:33 | | | Hi User10, is it a conjugated verb or a gerund?
| | | 13 Octombrie 2009 23:32 | | User10Numărul mesajelor scrise: 1173 | It's neither a conjugated verb nor a gerund (there aren't gerunds in Greek). It's present participle but not used as an adjective. "Fighting loneliness", e.g."fighting loneliness I became wiser..."
( are gerunds and similars allowed?) | | | 13 Octombrie 2009 23:43 | | | Francky? Is only "Fighting loneliness" acceptable? | | | 14 Octombrie 2009 09:51 | | | with an auxiliary it would be accepted, (eg : "I'm fighting loneliness" | | | 14 Octombrie 2009 13:36 | | | User10, could you edit the original, please?
It should read :"I am fighting loneliness" | | | 14 Octombrie 2009 14:22 | | User10Numărul mesajelor scrise: 1173 | |
|
|