Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Grec-Lituà - na ta ekatosthseis!euxomai oles oi epi8umies sou...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
na ta ekatosthseis!euxomai oles oi epi8umies sou...
Text
Enviat per
idrule
Idioma orígen: Grec
na ta ekatosthseis!euxomai oles oi epi8umies sou na ginoun pragmatikothta!kala na pernas
Notes sobre la traducció
<Transliteration accepted by User10>
Títol
Su gimtadieniu
Traducció
Lituà
Traduït per
Dzuljeta
Idioma destí: Lituà
Linkiu sulaukti šimto metų! Linkiu, kad išsipildytų visi tavo troškimai! Gerai praleisk laiką!
Notes sobre la traducció
Translated from the bridge given by User10 :) ~Dzuljeta
Darrera validació o edició per
Dzuljeta
- 9 Desembre 2009 16:54
Darrer missatge
Autor
Missatge
22 Novembre 2009 17:11
User10
Nombre de missatges: 1173
Hi
Here is a free bridge for translation:
"May you live to be hundred! I wish all your wishes come true! Have a nice time!"
"May you live to be hundred!"- like "Happy Birthday"
CC:
Dzuljeta