Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Lituano - na ta ekatosthseis!euxomai oles oi epi8umies sou...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
na ta ekatosthseis!euxomai oles oi epi8umies sou...
Testo
Aggiunto da
idrule
Lingua originale: Greco
na ta ekatosthseis!euxomai oles oi epi8umies sou na ginoun pragmatikothta!kala na pernas
Note sulla traduzione
<Transliteration accepted by User10>
Titolo
Su gimtadieniu
Traduzione
Lituano
Tradotto da
Dzuljeta
Lingua di destinazione: Lituano
Linkiu sulaukti šimto metų! Linkiu, kad išsipildytų visi tavo troškimai! Gerai praleisk laiką!
Note sulla traduzione
Translated from the bridge given by User10 :) ~Dzuljeta
Ultima convalida o modifica di
Dzuljeta
- 9 Dicembre 2009 16:54
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Novembre 2009 17:11
User10
Numero di messaggi: 1173
Hi
Here is a free bridge for translation:
"May you live to be hundred! I wish all your wishes come true! Have a nice time!"
"May you live to be hundred!"- like "Happy Birthday"
CC:
Dzuljeta