Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Grcki-Litvanski - na ta ekatosthseis!euxomai oles oi epi8umies sou...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
na ta ekatosthseis!euxomai oles oi epi8umies sou...
Tekst
Podnet od
idrule
Izvorni jezik: Grcki
na ta ekatosthseis!euxomai oles oi epi8umies sou na ginoun pragmatikothta!kala na pernas
Napomene o prevodu
<Transliteration accepted by User10>
Natpis
Su gimtadieniu
Prevod
Litvanski
Preveo
Dzuljeta
Željeni jezik: Litvanski
Linkiu sulaukti šimto metų! Linkiu, kad išsipildytų visi tavo troškimai! Gerai praleisk laiką!
Napomene o prevodu
Translated from the bridge given by User10 :) ~Dzuljeta
Poslednja provera i obrada od
Dzuljeta
- 9 Decembar 2009 16:54
Poslednja poruka
Autor
Poruka
22 Novembar 2009 17:11
User10
Broj poruka: 1173
Hi
Here is a free bridge for translation:
"May you live to be hundred! I wish all your wishes come true! Have a nice time!"
"May you live to be hundred!"- like "Happy Birthday"
CC:
Dzuljeta