Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Títol
Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının...
Text
Enviat per sweettrouble
Idioma orígen: Turc

Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının işi, kişilerin izinsiz fotograflarını çekmek yada özel hayatlarını ön plana çıkarmak değil.Örneğin reklam amacıyla fotoğraflarını çektiren ünlülerin bu duruma izin vermesi,her insanın bu duruma olumlu bakacağını göstermez.

Títol
The role and function of press
Traducció
Anglès

Traduït per User10
Idioma destí: Anglès

Appropriate punishment must be given to those who do these things. The function of the press is not to take pictures of people without permission, or to bring their private lives into the public spotlight. For instance, the fact that celebrities who have their photos taken for publicity allow this situation does not indicate that everyone is in favour of this situation.
Darrera validació o edició per Tantine - 12 Març 2010 23:56





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Març 2010 17:41

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi User10

Just a few minor corrections

"Appropriate punishment must be given to those who do these things. The function of the press is not to take pictures of people without permission, or to bring their private lives into the public spotlight. For instance, the fact that celebrities, who have their photos taken for publicity, allow this situation, does not indicate that everyone is in favour of this situation."

Bises
Tantine

5 Març 2010 19:55

User10
Nombre de missatges: 1173
Thanks, Tantine!

5 Març 2010 21:06

Tantine
Nombre de missatges: 2747
I've set a poll