Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Titolo
Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının...
Testo
Aggiunto da sweettrouble
Lingua originale: Turco

Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının işi, kişilerin izinsiz fotograflarını çekmek yada özel hayatlarını ön plana çıkarmak değil.Örneğin reklam amacıyla fotoğraflarını çektiren ünlülerin bu duruma izin vermesi,her insanın bu duruma olumlu bakacağını göstermez.

Titolo
The role and function of press
Traduzione
Inglese

Tradotto da User10
Lingua di destinazione: Inglese

Appropriate punishment must be given to those who do these things. The function of the press is not to take pictures of people without permission, or to bring their private lives into the public spotlight. For instance, the fact that celebrities who have their photos taken for publicity allow this situation does not indicate that everyone is in favour of this situation.
Ultima convalida o modifica di Tantine - 12 Marzo 2010 23:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Marzo 2010 17:41

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi User10

Just a few minor corrections

"Appropriate punishment must be given to those who do these things. The function of the press is not to take pictures of people without permission, or to bring their private lives into the public spotlight. For instance, the fact that celebrities, who have their photos taken for publicity, allow this situation, does not indicate that everyone is in favour of this situation."

Bises
Tantine

5 Marzo 2010 19:55

User10
Numero di messaggi: 1173
Thanks, Tantine!

5 Marzo 2010 21:06

Tantine
Numero di messaggi: 2747
I've set a poll