Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

عنوان
Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının...
متن
sweettrouble پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının işi, kişilerin izinsiz fotograflarını çekmek yada özel hayatlarını ön plana çıkarmak değil.Örneğin reklam amacıyla fotoğraflarını çektiren ünlülerin bu duruma izin vermesi,her insanın bu duruma olumlu bakacağını göstermez.

عنوان
The role and function of press
ترجمه
انگلیسی

User10 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Appropriate punishment must be given to those who do these things. The function of the press is not to take pictures of people without permission, or to bring their private lives into the public spotlight. For instance, the fact that celebrities who have their photos taken for publicity allow this situation does not indicate that everyone is in favour of this situation.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 12 مارس 2010 23:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 مارس 2010 17:41

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi User10

Just a few minor corrections

"Appropriate punishment must be given to those who do these things. The function of the press is not to take pictures of people without permission, or to bring their private lives into the public spotlight. For instance, the fact that celebrities, who have their photos taken for publicity, allow this situation, does not indicate that everyone is in favour of this situation."

Bises
Tantine

5 مارس 2010 19:55

User10
تعداد پیامها: 1173
Thanks, Tantine!

5 مارس 2010 21:06

Tantine
تعداد پیامها: 2747
I've set a poll