Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Titre
Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının...
Texte
Proposé par sweettrouble
Langue de départ: Turc

Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının işi, kişilerin izinsiz fotograflarını çekmek yada özel hayatlarını ön plana çıkarmak değil.Örneğin reklam amacıyla fotoğraflarını çektiren ünlülerin bu duruma izin vermesi,her insanın bu duruma olumlu bakacağını göstermez.

Titre
The role and function of press
Traduction
Anglais

Traduit par User10
Langue d'arrivée: Anglais

Appropriate punishment must be given to those who do these things. The function of the press is not to take pictures of people without permission, or to bring their private lives into the public spotlight. For instance, the fact that celebrities who have their photos taken for publicity allow this situation does not indicate that everyone is in favour of this situation.
Dernière édition ou validation par Tantine - 12 Mars 2010 23:56





Derniers messages

Auteur
Message

5 Mars 2010 17:41

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi User10

Just a few minor corrections

"Appropriate punishment must be given to those who do these things. The function of the press is not to take pictures of people without permission, or to bring their private lives into the public spotlight. For instance, the fact that celebrities, who have their photos taken for publicity, allow this situation, does not indicate that everyone is in favour of this situation."

Bises
Tantine

5 Mars 2010 19:55

User10
Nombre de messages: 1173
Thanks, Tantine!

5 Mars 2010 21:06

Tantine
Nombre de messages: 2747
I've set a poll