Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının...
본문
sweettrouble에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının işi, kişilerin izinsiz fotograflarını çekmek yada özel hayatlarını ön plana çıkarmak değil.Örneğin reklam amacıyla fotoğraflarını çektiren ünlülerin bu duruma izin vermesi,her insanın bu duruma olumlu bakacağını göstermez.

제목
The role and function of press
번역
영어

User10에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Appropriate punishment must be given to those who do these things. The function of the press is not to take pictures of people without permission, or to bring their private lives into the public spotlight. For instance, the fact that celebrities who have their photos taken for publicity allow this situation does not indicate that everyone is in favour of this situation.
Tantine에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 12일 23:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 3월 5일 17:41

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi User10

Just a few minor corrections

"Appropriate punishment must be given to those who do these things. The function of the press is not to take pictures of people without permission, or to bring their private lives into the public spotlight. For instance, the fact that celebrities, who have their photos taken for publicity, allow this situation, does not indicate that everyone is in favour of this situation."

Bises
Tantine

2010년 3월 5일 19:55

User10
게시물 갯수: 1173
Thanks, Tantine!

2010년 3월 5일 21:06

Tantine
게시물 갯수: 2747
I've set a poll