Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Заголовок
Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının...
Текст
Публікацію зроблено sweettrouble
Мова оригіналу: Турецька

Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının işi, kişilerin izinsiz fotograflarını çekmek yada özel hayatlarını ön plana çıkarmak değil.Örneğin reklam amacıyla fotoğraflarını çektiren ünlülerin bu duruma izin vermesi,her insanın bu duruma olumlu bakacağını göstermez.

Заголовок
The role and function of press
Переклад
Англійська

Переклад зроблено User10
Мова, якою перекладати: Англійська

Appropriate punishment must be given to those who do these things. The function of the press is not to take pictures of people without permission, or to bring their private lives into the public spotlight. For instance, the fact that celebrities who have their photos taken for publicity allow this situation does not indicate that everyone is in favour of this situation.
Затверджено Tantine - 12 Березня 2010 23:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Березня 2010 17:41

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi User10

Just a few minor corrections

"Appropriate punishment must be given to those who do these things. The function of the press is not to take pictures of people without permission, or to bring their private lives into the public spotlight. For instance, the fact that celebrities, who have their photos taken for publicity, allow this situation, does not indicate that everyone is in favour of this situation."

Bises
Tantine

5 Березня 2010 19:55

User10
Кількість повідомлень: 1173
Thanks, Tantine!

5 Березня 2010 21:06

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
I've set a poll