Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Статус
Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının...
Tекст
Добавлено sweettrouble
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının işi, kişilerin izinsiz fotograflarını çekmek yada özel hayatlarını ön plana çıkarmak değil.Örneğin reklam amacıyla fotoğraflarını çektiren ünlülerin bu duruma izin vermesi,her insanın bu duruma olumlu bakacağını göstermez.

Статус
The role and function of press
Перевод
Английский

Перевод сделан User10
Язык, на который нужно перевести: Английский

Appropriate punishment must be given to those who do these things. The function of the press is not to take pictures of people without permission, or to bring their private lives into the public spotlight. For instance, the fact that celebrities who have their photos taken for publicity allow this situation does not indicate that everyone is in favour of this situation.
Последнее изменение было внесено пользователем Tantine - 12 Март 2010 23:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Март 2010 17:41

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi User10

Just a few minor corrections

"Appropriate punishment must be given to those who do these things. The function of the press is not to take pictures of people without permission, or to bring their private lives into the public spotlight. For instance, the fact that celebrities, who have their photos taken for publicity, allow this situation, does not indicate that everyone is in favour of this situation."

Bises
Tantine

5 Март 2010 19:55

User10
Кол-во сообщений: 1173
Thanks, Tantine!

5 Март 2010 21:06

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
I've set a poll