Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Pavadinimas
Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının...
Tekstas
Pateikta sweettrouble
Originalo kalba: Turkų

Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının işi, kişilerin izinsiz fotograflarını çekmek yada özel hayatlarını ön plana çıkarmak değil.Örneğin reklam amacıyla fotoğraflarını çektiren ünlülerin bu duruma izin vermesi,her insanın bu duruma olumlu bakacağını göstermez.

Pavadinimas
The role and function of press
Vertimas
Anglų

Išvertė User10
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Appropriate punishment must be given to those who do these things. The function of the press is not to take pictures of people without permission, or to bring their private lives into the public spotlight. For instance, the fact that celebrities who have their photos taken for publicity allow this situation does not indicate that everyone is in favour of this situation.
Validated by Tantine - 12 kovas 2010 23:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 kovas 2010 17:41

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi User10

Just a few minor corrections

"Appropriate punishment must be given to those who do these things. The function of the press is not to take pictures of people without permission, or to bring their private lives into the public spotlight. For instance, the fact that celebrities, who have their photos taken for publicity, allow this situation, does not indicate that everyone is in favour of this situation."

Bises
Tantine

5 kovas 2010 19:55

User10
Žinučių kiekis: 1173
Thanks, Tantine!

5 kovas 2010 21:06

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
I've set a poll