Traducció - Italià-Anglès - Una è la vita. Godiamocela Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Una è la vita. Godiamocela | | Idioma orígen: Italià
Una è la vita. Godiamocela | | <edit> "godiamcela" with "godiamocela"</edit>(01/16/francky thanks to Efylove's notification) |
|
| Life is only one. Let's enjoy it. | | Idioma destí: Anglès
Life is only one. Let's enjoy it. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 17 Gener 2010 11:30
Darrer missatge | | | | | 16 Gener 2010 22:21 | | | Una è la vita = There is (only) one life. | | | 16 Gener 2010 22:39 | | LizzzzNombre de missatges: 234 | I think it's better 'Life is just one. Let's enjoy it' | | | 16 Gener 2010 23:36 | | | we have only one life. let's enjoy it | | | 17 Gener 2010 09:15 | | | One Life to Live.Let's enjoy it.
We have just one life , So let's enjoy it
|
|
|