ترجمه - ایتالیایی-انگلیسی - Una è la vita. Godiamocela موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Una è la vita. Godiamocela | | زبان مبداء: ایتالیایی
Una è la vita. Godiamocela | | <edit> "godiamcela" with "godiamocela"</edit>(01/16/francky thanks to Efylove's notification) |
|
| Life is only one. Let's enjoy it. | | زبان مقصد: انگلیسی
Life is only one. Let's enjoy it. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 17 ژانویه 2010 11:30
آخرین پیامها | | | | | 16 ژانویه 2010 22:21 | | | Una è la vita = There is (only) one life. | | | 16 ژانویه 2010 22:39 | | | I think it's better 'Life is just one. Let's enjoy it' | | | 16 ژانویه 2010 23:36 | | | we have only one life. let's enjoy it | | | 17 ژانویه 2010 09:15 | | | One Life to Live.Let's enjoy it.
We have just one life , So let's enjoy it
|
|
|