Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - Una è la vita. Godiamocela

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAngla

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Una è la vita. Godiamocela
Teksto
Submetigx per toniodik89
Font-lingvo: Italia

Una è la vita. Godiamocela
Rimarkoj pri la traduko
<edit> "godiamcela" with "godiamocela"</edit>(01/16/francky thanks to Efylove's notification)

Titolo
Life is only one. Let's enjoy it.
Traduko
Angla

Tradukita per Ionut Andrei
Cel-lingvo: Angla

Life is only one. Let's enjoy it.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 17 Januaro 2010 11:30





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Januaro 2010 22:21

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Una è la vita = There is (only) one life.

16 Januaro 2010 22:39

Lizzzz
Nombro da afiŝoj: 234
I think it's better 'Life is just one. Let's enjoy it'

16 Januaro 2010 23:36

ljiljana_22
Nombro da afiŝoj: 15
we have only one life. let's enjoy it

17 Januaro 2010 09:15

bamberbi
Nombro da afiŝoj: 159
One Life to Live.Let's enjoy it.

We have just one life , So let's enjoy it