Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Englanti - Una è la vita. Godiamocela

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglanti

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Una è la vita. Godiamocela
Teksti
Lähettäjä toniodik89
Alkuperäinen kieli: Italia

Una è la vita. Godiamocela
Huomioita käännöksestä
<edit> "godiamcela" with "godiamocela"</edit>(01/16/francky thanks to Efylove's notification)

Otsikko
Life is only one. Let's enjoy it.
Käännös
Englanti

Kääntäjä Ionut Andrei
Kohdekieli: Englanti

Life is only one. Let's enjoy it.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 17 Tammikuu 2010 11:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Tammikuu 2010 22:21

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Una è la vita = There is (only) one life.

16 Tammikuu 2010 22:39

Lizzzz
Viestien lukumäärä: 234
I think it's better 'Life is just one. Let's enjoy it'

16 Tammikuu 2010 23:36

ljiljana_22
Viestien lukumäärä: 15
we have only one life. let's enjoy it

17 Tammikuu 2010 09:15

bamberbi
Viestien lukumäärä: 159
One Life to Live.Let's enjoy it.

We have just one life , So let's enjoy it