Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Castellà - Email notification when a translation is done

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRomanèsGrecCatalàCastellàÀrabNeerlandèsPortuguès brasilerBúlgarTurcItaliàFrancèsHebreuAlemanySuecXinès simplificatPortuguèsSerbiAlbanèsLituàXinèsPolonèsDanèsJaponèsRusEsperantoFinèsTxecHongarèsCroatNoruecEstoniàCoreàEslovacLlengua persaKurdAfrikaansMongolHindiTailandèsVietnamita
Traduccions sol·licitades: Irlandès

Títol
Email notification when a translation is done
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

I want to be notified by email when this translation is done and/or accepted.

Títol
Información por correo cuando una traducción esté lista
Traducció
Castellà

Traduït per Sah
Idioma destí: Castellà

Quiero ser informado por correo cuando esta traducción esté lista y/o sea acceptada.
Darrera validació o edició per cucumis - 28 Octubre 2006 18:50





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Octubre 2006 15:01

SusanaRVida
Nombre de missatges: 57
Es "aceptada", no "acceptada". El "y/o" es un anglicismo en español. La forma pasiva no es propia del español. En consecuencia, la frase debería ser:

"Quiero que se me informe por correo cuando esta traducción esté lista o se haya aceptado."