Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Spanski - Email notification when a translation is done

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiRumunskiGrckiKatalonskiSpanskiArapskiHolandskiPortugalski brazilskiBugarskiTurskiItalijanskiFrancuskiHebrejskiNemackiSvedskiKineski pojednostavljeniPortugalskiSrpskiAlbanskiLitvanskiKineskiPoljskiDanskiJapanskiRuskiEsperantoFinskiCeskiMadjarskiHrvatskiNorveskiEstonskiKoreanskiSlovackiPersijski jezikKurdskiAfrickiMongolskiHinduTajlandskiVijetnamski
Traženi prevodi: Irski

Natpis
Email notification when a translation is done
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

I want to be notified by email when this translation is done and/or accepted.

Natpis
Información por correo cuando una traducción esté lista
Prevod
Spanski

Preveo Sah
Željeni jezik: Spanski

Quiero ser informado por correo cuando esta traducción esté lista y/o sea acceptada.
Poslednja provera i obrada od cucumis - 28 Oktobar 2006 18:50





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Oktobar 2006 15:01

SusanaRVida
Broj poruka: 57
Es "aceptada", no "acceptada". El "y/o" es un anglicismo en español. La forma pasiva no es propia del español. En consecuencia, la frase debería ser:

"Quiero que se me informe por correo cuando esta traducción esté lista o se haya aceptado."