Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ισπανικά - Email notification when a translation is done

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΡουμανικάΕλληνικάΚαταλανικάΙσπανικάΑραβικάΟλλανδικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΒουλγαρικάΤουρκικάΙταλικάΓαλλικάΕβραϊκάΓερμανικάΣουηδικάΚινέζικα απλοποιημέναΠορτογαλικάΣερβικάΑλβανικάΛιθουανικάΚινέζικαΠολωνικάΔανέζικαΙαπωνέζικαΡωσικάΕσπεράντοΦινλανδικάΤσέχικαΟυγγρικάΚροάτικαΝορβηγικάΕσθονικάΚορεάτικαΣλοβακικάΠερσική γλώσσαΚουρδικάΑφρικάανΜογγολικάΧίντιΤαϊλανδέζικαΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: Ιρλανδικά

τίτλος
Email notification when a translation is done
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I want to be notified by email when this translation is done and/or accepted.

τίτλος
Información por correo cuando una traducción esté lista
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από Sah
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Quiero ser informado por correo cuando esta traducción esté lista y/o sea acceptada.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cucumis - 28 Οκτώβριος 2006 18:50





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Οκτώβριος 2006 15:01

SusanaRVida
Αριθμός μηνυμάτων: 57
Es "aceptada", no "acceptada". El "y/o" es un anglicismo en español. La forma pasiva no es propia del español. En consecuencia, la frase debería ser:

"Quiero que se me informe por correo cuando esta traducción esté lista o se haya aceptado."